1. Disi Gost, Eydis turnir je počeo...PRIDRUŽI SE! Hop

    => Pravila i prijava ~ O V Đ E ~
    => Linkovi na igre ~ O V Đ E ~
    => Pitanja i komentari ~ O V Đ E ~

    Girly~ TRENUTNI POREDAK ~Girly
    - update 20.11.2016.

Vještice U Književnosti

Rasprava u 'Knjižnica' pokrenuta od Elvenstar, 1. Listopad 2007..

  1. Elvenstar

    Elvenstar missing

    Kako je tema mjeseca vještice ovdje možemo pisati o vješticama u književnosti, od Gričke vještice pa do vještica iz Harrya Pottera. Opišite sličnosti i razlike, što vam se sviđa a što ne, na koji način su opisivane i mislite li da imaju neku povijesnu osnovu. Možete i nabrojati knjige o vješticama ili vješcima za koje znate kako bi ih i ostali mogli pročitati, bilo bi poželjno da stavite i kratak opis radnje :cocky: .



    Evo jedne:

    [​IMG]


    VJEŠTICA
    Jules Michelet

    Vrsni povjesničar opisuje život žena koje su iz raznih razloga bile proglašene vješticama. Uvjerljivi, dokazima potkrijepljeni opisi života u ženskim samostanima i raskalašenog "civilnog" života svećenika.
     
  2. GreyWolf

    GreyWolf Novi Član

    Hmmm, znam da nije bash nesto predobra knjiga, ali je li tko čitao Otok tri sestre? Mislim, radi se o vješticama... prochitah samo 1. dio, dalje mi se nije dalo (ako tko zna kraj, do tell!) - vještice su u toj knjizi PRAVE sa, ono, PRAVIM močima (prilično sapunichasto, priznajem :onoz:)
    draža mi je Grička vještica, ajme Siniša...... :onoz:
    realističnije je, u svakom slučaju, osim one spike sa ljubavnim napitcima itd.
     
  3. autumn

    autumn |-O

    Cekam da mi stigne Feast of Souls od C.S. Friedman u Algoritam, to je o vjestici! :onoz:
    Javim ako stigne na vrijeme.
     
  4. Nea

    Nea curica

    Ovo baš nije klasična vještica :onoz: ali je dobra knjiga

    ALKEMIČARKA - Kai Meyer

    [​IMG]

    Posljednji su dani 19. stoljeća. U sumornom dvorcu svojih predaka, na stjenovitu otoku u Baltičkom moru, prepunom beskonačnih hodnika i dvorana, odrasta Aura Institoris. Kad po nalogu ljutoga neprijatelja Lysandera njezin otac, alkemičar Nestor Nepomuk Institoris, bude ubijen Auru će želja za osvetom odvesti mnogo dalje nego što je uopće mogla i zamisliti. S omraženim pobratimom Christopherom mlada će djevojka započeti borbu protiv očeva staroga neprijatelja koji u katakombama ispod bečkoga Hotburga kuje svoje planove ...

    Alkemičarka je povijesni roman o očaravajućem svijetu alkemije i njegovim izvorima i napeta priča o borbi tvrdoglave mlade žene koja unatoč spletkama i opasnostima ulazi u trag tajne nad tajnama.
     
  5. Elvenstar

    Elvenstar missing

    [​IMG]

    Septimus Heap - Magika
    Angie Sage

    Sedmi sin sedmog sina, nazvan Septimus Heap, ukraden je u noći svog rođenja od strane babice koja ga proglasi mrtvim.

    Te iste noći, Septimusov otac, Silas Heap, u snijegu nađe zamotuljak sa ženskim novorođenčem ljubičastih očiju. Heapovi prihvate dijete, nazovu je Jenna i odgajaju je kao svoju. Ali tko je misteriozno žensko novorođenče i što se zaista dogodilo sa njihovim voljenim sinom Septimusom? Morate pročitati knjigu kako bi otkrili! Septimus Heap: Magika je definitivno knjiga koju moraju pročitati svi ljubitelji fantasy romana i magike Još od izlaska Harry Pottera, svijet dječje literature bio je preplavljen raznoraznim inačicama i kopijama, puneći police knjižara pričama koje se kreću od prosječnih do jako loših. Ova knjiga razbija taj trend. Magika je prepuna likova toliko stvarnih da izgleda kao da će izaći sa stranica knjige. Zato će djeca, a i odrasli koji su u potrazi za još jednim prekrasnim svijetom fantazije biti oduševljeni. Prva knjiga ove očaravajuće nove trilogije Angie Sage vodi čitatelja na fantastičan put pun neobičnih likova i magičnih talismana, napitaka i čarolija. Magika je originalna priča o izgubljenom i ponovno nađenom identitetu, bogata humorom i srcem. O likovima i mjestima iz romana doznajte više na hrvatskoj web stranici www.septimusheap.net.

    Ovdje imamo jednu pravu vješticu Zeldu Zenubu Heap. Ona je Bijela vještica i njezine glavne vještine su spravljanje magičnih napitaka, veterinarske i njegovateljske sposobnosti i samodostatnost. :unsure:

    Knjigica je lagana i slatka, ali ništa što bi ostavilo dubok dojam. Vrijedi je pročitati za zabavu.
     
  6. Aronys

    Aronys Pleb

    Yey, pročitao sam Magiku! :evil: Još prošlo ljeto. Iako, malo me živciralo kako onom lovcu nije dala ime, već ga je stalno oslovljavala s Lovac, kao i ostale takve stvari, knjigica je dobra :spank:
     
  7. Elvenstar

    Elvenstar missing

    Jel znaš možda kada će izaći drugi dio i da li uopće hoće :spank: ?
     
  8. stribor

    stribor ljubitelj satire i satira

    evo malo stripa (nije književnost, al joj je mlađi brat)

    [​IMG]

    dobra mi je naslovnica, a evo malo o sadržaju:

    This neat little collection is an interesting and sometimes stimulating hodgepodge that features stunning art by some top comics artists. Reflecting the shifting opinion of witches in both folklore and real life, the volume includes the idea of witches as agents of evil, trying to seduce ordinary people away from righteousness, and an interview with a Wiccan priestess. "Mother of Toads," a 1937 short story by Clark Ashton Smith, describes a young man's sexual initiation by a witch who wreaks vengeance when he insults her later. It emphasizes the loathsomeness of the sex act, especially with a fat old toad-woman; however, the young man certainly has sex on his mind and doesn't try too hard to resist. Mike Mignola's demonic psychic investigator Hellboy makes an appearance in the moody and atmospheric piece "The Troll Witch." Tony Millionaire's eccentric line art makes the familiar chant of the witches from Macbeth newly eerie. Other superior pieces by Scott Morse and by Evan Dorkin and Jill Thompson further stretch our understanding of who witches are and how they should be combated. This is an anthology in which the parts actually support each other, so that even weaker items look good in context and may even cause a few chills.

    zapravo sto vise gledam bas bi je htio imati...13 kanadski dolara na amazonu...kolko je to kuna?
     
  9. Eniyel

    Eniyel Vampiruša

    Ovo nije obična knjiga, ima srce i dušu- živa je!

    [​IMG]

    Smatram da je ovo dobra prilika predstaviti vam ovu kuharicu, s obzirom na temu mjeseca. Poprilično je zanimljiva i zabavna, pogotovo ako imate mlađu braću i sestre ili pak djecu. Midria i ja smo ovo davno kupile kako bi napravile nešto zanimljivo i otkačeno, nešto neuobičajeno.


    [​IMG] [​IMG] [​IMG] [​IMG]

    Simpatično smišljena imena za sastojke, lako se mogu odgonetnuti. Recepti nisu teški i uglavnom su poslastice. Prigodne za neke male zabave, dječje rođendane ili bilo što drugo. Ovo će se pogotovo svidjeti pravim sladokuscima.


    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    Ovu smo Midria i ja radile, estetski nije baš ispala kako treba ali je zato bila jako fina. :evil:

    [​IMG] http://img260.imageshack.us/img260/2127/picture0221ig8.th.jpg

    I još malo zanimljivih recepata.

    http://img375.imageshack.us/img375/4418/picture0231ma8.th.jpg http://img375.imageshack.us/img375/6072/picture0241us9.th.jpg
    http://img74.imageshack.us/img74/9289/picture0251qe6.th.jpg http://img74.imageshack.us/img74/6865/picture0261qz8.th.jpg
    http://img528.imageshack.us/img528/8522/picture027ly4.th.jpg http://img514.imageshack.us/img514/5272/picture028fw2.th.jpg


    Eto, za prave vještice, prava vještičja kuharica. :laugh:


    A sada da se nadovežem na početni citat:

    To će se vidjeti tek kada se njena poglavlja pomiješaju sa sladorom
    mladih djevojaka i bjelanjcima jaja zmajeva što rigaju vatru.

    Kad joj stranice budu prepune otisaka
    masnih prstiju marljivih malih čarobnjaka.

    Kad bude obavijena oblakom nastalim od brašna
    gušterovog mozga i kad se počne raspadati.

    Tada i samo tada postat će doista čarobna te svaku osobu
    ispuniti smijehom i sjećanjima svaki put kad ju spazimo.
     
  10. Vanaleto

    Vanaleto Aktivan Član

    Meni je Ursula Lequin u svojoj trilogiji Zemljomorje pogodila bitnu razliku između čarobnjaka i vještice.

    Napisala je još jednu knjigu u svijetu Zemljomorja (zaboravih ime) u kojoj je baš posvetila pažnju na vještice.
     
  11. Nea

    Nea curica

    Da ne otvaram topic za jednu pjesmu...


    HALLOWEEN

    by Robert Burns

    Upon that night, when fairies light
    On Cassilis Downans dance,
    Or owre the lays, in splendid blaze,
    On sprightly coursers prance;
    Or for Colean the route is ta'en,
    Beneath the moon's pale beams;
    There, up the cove, to stray and rove,
    Among the rocks and streams
    To sport that night.

    Among the bonny winding banks,
    Where Doon rins, wimplin' clear,
    Where Bruce ance ruled the martial ranks,
    And shook his Carrick spear,
    Some merry, friendly, country-folks,
    Together did convene,
    To burn their nits, and pou their stocks,
    And haud their Halloween
    Fu' blithe that night.

    The lasses feat, and cleanly neat,
    Mair braw than when they're fine;
    Their faces blithe, fu' sweetly kythe,
    Hearts leal, and warm, and kin';
    The lads sae trig, wi' wooer-babs,
    Weel knotted on their garten,
    Some unco blate, and some wi' gabs,
    Gar lasses' hearts gang startin'
    Whiles fast at night.

    Then, first and foremost, through the kail,
    Their stocks maun a' be sought ance;
    They steek their een, and graip and wale,
    For muckle anes and straught anes.
    Poor hav'rel Will fell aff the drift,
    And wander'd through the bow-kail,
    And pou't, for want o' better shift,
    A runt was like a sow-tail,
    Sae bow't that night.

    Then, staught or crooked, yird or nane,
    They roar and cry a' throu'ther;
    The very wee things, todlin', rin,
    Wi' stocks out owre their shouther;
    And gif the custoc's sweet or sour.
    Wi' joctelegs they taste them;
    Syne cozily, aboon the door,
    Wi cannie care, they've placed them
    To lie that night.

    The lasses staw frae 'mang them a'
    To pou their stalks of corn:
    But Rab slips out, and jinks about,
    Behint the muckle thorn:
    He grippet Nelly hard and fast;
    Loud skirl'd a' the lasses;
    But her tap-pickle maist was lost,
    When kitlin' in the fause-house
    Wi' him that night.

    The auld guidwife's well-hoordit nits,
    Are round and round divided,
    And monie lads' and lasses' fates
    Are there that night decided:
    Some kindle coothie, side by side,
    And burn thegither trimly;
    Some start awa, wi' saucy pride,
    And jump out-owre the chimlie
    Fu' high that night.

    Jean slips in twa wi' tentie ee;
    Wha 'twas she wadna tell;
    But this is Jock, and this is me,
    She says in to hersel:
    He bleezed owre her, and she owre him,
    As they wad never mair part;
    Till, fuff! he started up the lum,
    And Jean had e'en a sair heart
    To see't that night.

    Poor Willie, wi' his bow-kail runt,
    Was brunt wi' primsie Mallie;
    And Mallie, nae doubt, took the drunt,
    To be compared to Willie;
    Mall's nit lap out wi' pridefu' fling,
    And her ain fit it brunt it;
    While Willie lap, and swore by jing,
    'Twas just the way he wanted
    To be that night.

    Nell had the fause-house in her min',
    She pits hersel and Rob in;
    In loving bleeze they sweetly join,
    Till white in ase they're sobbin';
    Nell's heart was dancin' at the view,
    She whisper'd Rob to leuk for't:
    Rob, stowlins, prie'd her bonny mou',
    Fu' cozie in the neuk for't,
    Unseen that night.

    But Merran sat behint their backs,
    Her thoughts on Andrew Bell;
    She lea'es them gashin' at their cracks,
    And slips out by hersel:
    She through the yard the nearest taks,
    And to the kiln goes then,
    And darklins graipit for the bauks,
    And in the blue-clue throws then,
    Right fear't that night.

    And aye she win't, and aye she swat,
    I wat she made nae jaukin',
    Till something held within the pat,
    Guid Lord! but she was quakin'!
    But whether 'was the deil himsel,
    Or whether 'twas a bauk-en',
    Or whether it was Andrew Bell,
    She didna wait on talkin'
    To spier that night.

    Wee Jennie to her grannie says,
    "Will ye go wi' me, grannie?
    I'll eat the apple at the glass
    I gat frae Uncle Johnnie:"
    She fuff't her pipe wi' sic a lunt,
    In wrath she was sae vap'rin',
    She notice't na, an aizle brunt
    Her braw new worset apron
    Out through that night.

    "Ye little skelpie-limmer's face!
    I daur you try sic sportin',
    As seek the foul thief ony place,
    For him to spae your fortune.
    Nae doubt but ye may get a sight!
    Great cause ye hae to fear it;
    For mony a ane has gotten a fright,
    And lived and died deleeret
    On sic a night.

    "Ae hairst afore the Sherramoor, --
    I mind't as weel's yestreen,
    I was a gilpey then, I'm sure
    I wasna past fifteen;
    The simmer had been cauld and wat,
    And stuff was unco green;
    And aye a rantin' kirn we gat,
    And just on Halloween
    It fell that night.

    "Our stibble-rig was Rab M'Graen,
    A clever sturdy fallow:
    His son gat Eppie Sim wi' wean,
    That lived in Achmacalla:
    He gat hemp-seed, I mind it weel,
    And he made unco light o't;
    But mony a day was by himsel,
    He was sae sairly frighted
    That very night."

    Then up gat fechtin' Jamie Fleck,
    And he swore by his conscience,
    That he could saw hemp-seed a peck;
    For it was a' but nonsense.
    The auld guidman raught down the pock,
    And out a hanfu' gied him;
    Syne bade him slip frae 'mang the folk,
    Some time when nae ane see'd him,
    And try't that night.

    He marches through amang the stacks,
    Though he was something sturtin;
    The graip he for a harrow taks.
    And haurls it at his curpin;
    And every now and then he says,
    "Hemp-seed, I saw thee,
    And her that is to be my lass,
    Come after me, and draw thee
    As fast this night."

    He whistled up Lord Lennox' march
    To keep his courage cheery;
    Although his hair began to arch,
    He was say fley'd and eerie:
    Till presently he hears a squeak,
    And then a grane and gruntle;
    He by his shouther gae a keek,
    And tumbled wi' a wintle
    Out-owre that night.

    He roar'd a horrid murder-shout,
    In dreadfu' desperation!
    And young and auld came runnin' out
    To hear the sad narration;
    He swore 'twas hilchin Jean M'Craw,
    Or crouchie Merran Humphie,
    Till, stop! she trotted through them
    And wha was it but grumphie
    Asteer that night!

    Meg fain wad to the barn hae gaen,
    To win three wechts o' naething;
    But for to meet the deil her lane,
    She pat but little faith in:
    She gies the herd a pickle nits,
    And two red-cheekit apples,
    To watch, while for the barn she sets,
    In hopes to see Tam Kipples
    That very nicht.

    She turns the key wi cannie thraw,
    And owre the threshold ventures;
    But first on Sawnie gies a ca'
    Syne bauldly in she enters:
    A ratton rattled up the wa',
    And she cried, Lord, preserve her!
    And ran through midden-hole and a',
    And pray'd wi' zeal and fervour,
    Fu' fast that night;

    They hoy't out Will wi' sair advice;
    They hecht him some fine braw ane;
    It chanced the stack he faddom'd thrice
    Was timmer-propt for thrawin';
    He taks a swirlie, auld moss-oak,
    For some black grousome carlin;
    And loot a winze, and drew a stroke,
    Till skin in blypes cam haurlin'
    Aff's nieves that night.

    A wanton widow Leezie was,
    As canty as a kittlin;
    But, och! that night amang the shaws,
    She got a fearfu' settlin'!
    She through the whins, and by the cairn,
    And owre the hill gaed scrievin,
    Whare three lairds' lands met at a burn
    To dip her left sark-sleeve in,
    Was bent that night.

    Whyles owre a linn the burnie plays,
    As through the glen it wimpl't;
    Whyles round a rocky scaur it strays;
    Whyles in a wiel it dimpl't;
    Whyles glitter'd to the nightly rays,
    Wi' bickering, dancing dazzle;
    Whyles cookit underneath the braes,
    Below the spreading hazel,
    Unseen that night.

    Among the brackens, on the brae,
    Between her and the moon,
    The deil, or else an outler quey,
    Gat up and gae a croon:
    Poor Leezie's heart maist lap the hool!
    Near lav'rock-height she jumpit;
    but mist a fit, and in the pool
    Out-owre the lugs she plumpit,
    Wi' a plunge that night.

    In order, on the clean hearth-stane,
    The luggies three are ranged,
    And every time great care is ta'en',
    To see them duly changed:
    Auld Uncle John, wha wedlock joys
    Sin' Mar's year did desire,
    Because he gat the toom dish thrice,
    He heaved them on the fire
    In wrath that night.

    Wi' merry sangs, and friendly cracks,
    I wat they didna weary;
    And unco tales, and funny jokes,
    Their sports were cheap and cheery;
    Till butter'd so'ns, wi' fragrant lunt,
    Set a' their gabs a-steerin';
    Syne, wi' a social glass o' strunt,
    They parted aff careerin'
    Fu' blythe that night.
     
  12. Kron

    Kron Novi Član

    Bas sam danas vidio u knjizari...

    Malleus Maleficarum - malj koji ubija vještice
    [​IMG]
    MALLEUS MALEFICARUM je zasigurno jedna od rijetkih knjiga koja je na tako značajan način obilježila život, zakonodavstvo i pravnu (crkvenu i svjetovnu) praksu europskog srednjovjekovlja. Ona i do danas nosi aureolu jednog od najlucidnijih, ali i najmračnijih proizvoda slijepe, nekritičke vjere u određene dogme, istovremeno popraćene s krajnjom mržnjom prema svima onima koji ne dijele isto mišljenje. Sažimajući u sebi sve ono što je u tadašnjoj praksi Inkvizicije bilo najokrutnije, najperfidnije i najzlokobnije, MALLEUS MALEFICARUM je obuhvatio složeni pojam čarobnjaštva, koji su svjetovni sudovi bez ikakve rezerve preuzeli od crkvene inkvizicije, i to je zajedničko shvaćanje karakteriziralo čitavo razdoblje progona vještica, te ujedno mrvilo i zadnje i sporadične vapaje zdravoga razuma.
    Kako su, prema mišljenju tadašnjih teologa, čarobnjaštvu sklonije žene, ovo je djelo okrenuto poglavito protiv vještica, i predstavlja najmračniju i najperverzniju antologiju tekstova crkvene i filozofske literature ikada napisane o ženama. S druge, pak, strane, nemoguće je oteti se dojmu o zapanjujućoj suvremenosti ove mračne knjige, kako zbog aktualnog odnosa suvremenog čovjeka prema ženskom spolu, tako i zbog još uvijek prilično krutog stava Crkve po tom pitanju.

    Nisam imao pojma da je ovo prevedeno kod nas. Malo sam je prolistao i impresioniran sam sa sadrzajem knjige. Ovakvo brutalno stivo je zaista jako tesko pronaci. Upute za mucenje izgledaju pomno razradene, opisi bacanja magija i zastita od istih su jako detaljni, a legalni napuci su nevjerovatni. Cure... nadam se da znate koliko ste sretne sto ne zivite u vrijeme kada je ova knjiga bila pisana.
    Ovo mi ide na must read listu.
     
  13. elrond_vilya

    elrond_vilya Novi Član

    Imam tu knjigu :laugh: i ful je OK :unsure:
     
  14. Elvenstar

    Elvenstar missing

    Magičnu kuharicu imam i ja :yeah:.
     
  15. Taliesin

    Taliesin Aktivan Član

    I ja je imam :D

    Izgleda da je svi imamo osim Krona :PP
     
  16. Alis Wronsky

    Alis Wronsky Kič-magičar, Lažni prorok, Čuvar Oltara tajni

    Da,i ja sam konačno vidjela da ima prijevod Hexenhammera,makar sam ja čitala englesku verziju...Definitivno,Mein Kampf za ženski spol...zanimljivo,o tome se baš nisu potrgali reći nam u školi,da je postojao takav genocid.Znate li da je bilo njemačkih naselja koji su posve ostali bez ženskog stanovništva,a mučila su se i djeca i starice?Ja preporučujem The element encyclopedia of witchcraft,od Judike Illes.Ima puno o mitovima,legendama,tajnim knjigama,povijesti,inkviziciji,božanstvima...edukativno.
     
  17. Kron

    Kron Novi Član

    Nemam magicnu kuharicu :think:
    A bas mi izgleda simpaticno.
     
  18. Mercenary

    Mercenary Gaunt's Ghost

    Izgleda da ste svi zaboravili na Pratchetta i njegove vještice - Magrat Garlick , Dadilju Ogg i Bakicu Vremenovoštanu !

    I usput , jedna članica ovog foruma jaaako sliči Magrat s naslovnice "Vila Suđenica" ... ( Iako mi po osobnosti vuče na Dadilju Ogg :ninja: )
     
  19. Anria

    Anria Aktivan Član

    Definitivno Dadilja Ogg po osobnosti, ne može ona biti Magrat.
    U ''Zvjezdanoj Prašini'' Neila Gaimana također se nalaze vještice - tri starice, sestre Lilim, tj.vještičja kraljica. :ninja:
     
  20. Gelender Brunhilda

    Gelender Brunhilda Velika vladarica krastavcodlakova

    Equal Rites je lijepa vještičjefeministička knjiga :omg: ! Mislim da su je kod nas preveli "Jednakost rituala" ? Do ostalih Pratchettovih s vještičjom tematikom još nisam stigla.
     

Podijelite ovu stranicu